by ysbee-Mac
カテゴリ
楽園通信アーカイブ 米国ジャーナリズム 米国政治 国際時事 新冷戦時代 テロ・陰謀 中近東・イラン問題 イラク戦争 レバノン戦争 北朝鮮問題 アジア問題 宇宙開発 グローバルビジネス 楽園紀行 楽園百撰 私の本棚 映画の友 ジャズの森 デザイン手帖 アップル神話 昭和クロニクル 世界不思議探検倶楽部 以前の記事
検索
最新のトラックバック
読んでおいしいブログ
• • • • • • • • • • • • •
ブログ雑誌『楽園通信』 のブリリアントな仲間 • • • • • • • • • • • • • [ Brilliant Bloggers ] • • • • • • • • • • • • • サンノゼ ジーニアス通信 Kenn’s Clairvoyance rararaのNY感動フォト帖 ニューヨークの365日 Valenyのちょっといい話 英語でブログ Blog in JP 正統日本の襟を正す! 訳わからんこのシャバは 良書満載 ! 知の本棚 本を読もう! VIVA読書 爆笑!中国現地事情 とんじいさんの爺砲弾 meixi の英&中に挑戦! 私の語学奮闘記 志乃と淳のJapanな日々 じいじとばあばと一緒に 志乃と淳のバギオな日々 フィリピンで英語生活 KiKi*の仏語レッスン 学校行かずにフランス語 気の向く侭にヨーロッパ 窓を旅する ポーランド発 東欧事情 鷲鷹のワルシャワ情報 milestaの心にしみる本 本からの贈り物 巨石・石のなかの風景 Lithos Graphics Lithos の日記 今日の今を写真でつづる Everyday Everything... ヨーロッパ撮りある記 ウィーンとパリと好き... 英国に暮らしてみれば イギリスのLife Actually きらり☆の世界旅日記 ラトヴィア旅日記 yabaniのイエメンLife 幸福のアラビア滞在記 おりえんとの美術巡礼 イスラムアート紀行 越ヌールパキスタン便り ペシャワール塀の中物語 三紗の北フランス通信 うるわしのブルターニュ 大阪発VOWやねん通信 吉村智樹の街がいさがし 日本語のルーツを求めて 進め!ことのは探検隊 粋な男の雑学情報 ダンディズムのすすめ 小川隆夫のJazz Blog Keep Swingin' 徒然なるままに政策提言 渡部昇一的ココロだー! 平成のアントレプレナー PV TODAY 米国政治オピニオンBlog Daily KOS • • • • • • • • • • • • • タグ
イラン
ブッシュ
中東戦争
イラク戦争
米国政治
プーチン
スターウォーズ
中国
核問題
スパイ
テロ
世界遺産
遺跡発掘
宇宙開発
新冷戦時代
衛星ミサイル
ストーンヘンジ
日本
北朝鮮
サウジアラビア
最新の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ウラジミール・プーチン大統領に対して反対意見を表明する機会が阻まれてきているとして、土日の両日ロシアの主要都市では、こうした言論抑圧政策に抗議する反クレムリン体制デモが行われた。この中で、初日はモスクワ、2日目はサンクトペテルスブルク市で、デモ隊がこれを阻止する機動隊と衝突。規制する側は圧倒的な数でデモ隊を鎮圧拘束したが、逆にロイター通信の記者など取材中のジャーナリストまで弾圧したため、「警備の行き過ぎ」とプーチン政権の独裁主義的姿勢に、国内だけでなく国際的非難が高まっている。 【2007年4月14日 米流時評 ysbee記】 Police Beat Anti-Putin Protesters in Russia 2nd day of harsh arrests in St. Petersburg fuels anger at Putin's style of rule ST. PETERSBURG, Russia — REUTERS | APRIL 15, 2007 — Riot police beat and arrested dozens of anti-Kremlin demonstrators Sunday on a second day of protests that tested the weak opposition’s ability to challenge widely popular President Vladimir Putin. __________________________________________________________________ APRIL 14, 2007 | 米 流 時 評 | ブログ雑誌『 楽 園 通 信』デイリー版 R E U T E R S | M S N B C . C O M ||| ロシアを二分するプーチニズム ||| 2007年4月15日 ロイター・タス通信 | ロシア・モスクワ/サンクトペテルスブルク発 | 訳:ysbee 1. Fueling the sense of strangling democracy As in Moscow a day earlier, only a few thousand people turned out in St. Petersburg to criticize the government. Opposition leaders called that a heartening response in the face of the huge police forces massed against both rallies. Putin’s foes said the harsh handling of demonstrators, who included many elderly people, would fuel a growing sense that the leader is strangling democracy ahead of parliamentary elections in December and a presidential vote next spring. 体制側の民主主義を束縛する行為 モスクワのデモに先立って、14日土曜にはロシア第二の都会サンクトペテルスブルクでは、政府を批判するデモ隊が集まったが、その数は数千人にすぎなかった。反体制派の指導者は、モスクワ、ペテルスブルク両方の反政府デモに対して集結した膨大な数の機動隊の対処は、政府の弾圧のあからさまな表れであると非難した。プーチンの政敵は「年配者もかなり混じったデモ隊に対する機動隊の暴力的弾圧は、来る12月に実施される国会の総選挙と来春の大統領選挙に先駆けて、体制側がみずから民主主義を束縛しているという世論の高まりに火を注ぐだろう」と表明した。 ▼ 報道規制? デモ隊取材の最中に機動隊に連行されるロイター通信のカメラマンとインタビューマイクを持つ記者 2. Putin, CEO of Corporate Russia But the opposition is in severe straits. Opinion polls rate Putin as Russia’s most popular political figure by far, thanks to newfound political stability and rapid economic growth fueled by high world oil prices. That popularity has cowed mainstream politicians in parliament and allowed Putin to strengthen the Kremlin’s powers. His government controls the main television news, allowing his critics few appearances on the prime source of information in the sprawling country. The Rossiya channel on Sunday showed only brief footage of the Moscow protest — after opening with a report on Putin, a judo black belt, attending a martial arts match. 株式会社ロシアのCEOプーチン しかし反対派勢力は厳しい落ち込みに陥っている。プーチン支持に関する世論調査では、現在のところロシアでもっとも人気のある政治家という結論が出ている。これもみな、世界市場で高騰する石油価格によってもたらされたロシア経済の急騰と新体制による政局安定のおかげである。大統領としての絶大なる人気は(支持率75%)主流を占める国会議員を惹き付け、クレムリンの権力を助長せしめた。プーチン政権は、メインのテレビ局をコントロールしているので、この国に敷衍した主要な情報源であるその局のニュースには、彼の批判者はまったく出る幕がない。今日の事件に関する報道は、日曜のROSSIAチャンネルは、最初に柔道の黒帯有段者であるプーチンが武道試合に出場した話題のレポートで始まった後に、モスクワのデモの報道がちらっと出ただけであった。 ▼ 現代版焚書?プーチン支持派の集会でトラックに投げ捨てられるプーチン反対派ベレゾフスキーのポスター 3. 9,000 riot police for 2,000 protesters Opposition leaders said they were determined to push ahead. Garry Kasparov, a former world chess champion who has become the most prominent figure in opposition factions loosely allied in the Other Russia coalition, called it “truly amazing” that 2,000 protesters would turn out in Moscow to face 9,000 police and interior ministry troops. “It shows that the apathy in Russian society is gradually being replaced by very active, vocal protest,” he told The Associated Press. While television didn’t show much of the confrontations, many ordinary Russians who witnessed the events appeared dismayed by the harsh police crackdown. As an elderly woman comforted a bleeding youth lying on the ground Sunday, a passer-by remarked bitterly, “So this is what they call democracy.” 2千人のデモに対し9千人の機動隊出動 反対派の指導者は、今回の衝突でさらにプーチンに反対する意志が固まったと伝えている。チェスの元世界チャンピオンで、反対派グループの「The Other Russia Coalition/もうひとつのロシア連合」と傍系で連帯する反プーチン勢力の、今や最有力人物となったガリー・カスパノフ氏は、2千人そこそこのデモ隊がモスクワ市中に繰り出したら、9千名の機動隊や特殊装甲隊と出くわしたのは、まさしく驚異であったと伝えている。「従来のロシア社会に見られた無関心が(この事件を機に)非常に行動的で声高の抗議へと、徐々にすり変わっていくだろうと言う事を如実に示している。」カスパノフ氏はAP通信の記者にこう語った。 テレビは今回の衝突を大して見せていないが、この事件を直接目撃した多くの一般のロシア市民は、機動隊の厳しい弾圧によって愕然とさせられたように見える。日曜ペテルスブルクの路上で地を流して倒れている若者を老婆が介抱しているのを見ながら、通りがかりの市民は苦々しくこう吐き捨てた。「それじゃぁ、これが彼ら(プーチン政権)の唱える民主主義なのか。」 ▼ 過剰規制? サンクトペテルスブク路上で圧倒的な数でデモ隊を駆逐する機動隊 4. Heavy-handed crackdown St. Petersburg authorities gave permission for the protest rally, but kept it under tight control. Helmeted riot police ringed the square, a helicopter hovered noisily overhead and hundreds of police reinforcements waited in trucks and buses lining nearby streets. After the 90-minute rally, police clashed with groups of demonstrators making their way to a nearby subway station. They first attacked a group including Sergei Gulyayev, an independent-minded former member of the city council, beating him and several others severely. Sporadic clashes continued for about an hour, with police charging groups of people young and old and clubbing those in their way. 過剰規制の逸脱した暴力行為 翻訳中 ▼ プーチン反対派で党解散の弾圧を受けたボルシェビキ党代表リモノフ氏/容赦なくデモ隊を攻撃する機動隊 5. 120 in Petersburg, 170 in Moscow arrested It was not clear what provoked the clashes. The opposition initially had called for a march after the rally to the city government headquarters, but authorities banned that action. Several of the rally’s organizers were detained, at least one of them before the event started. Police said some 120 people were taken into custody. Eduard Limonov, head of the banned National Bolshevik Party and widely known for his novels and provocative sense of political theater, was among those arrested, said his local party chief, Andrei Dmitriyev, who said he was beaten himself and detained for a few hours. Olga Kunosova, the local head of Kasparov’s United Civil Front, said police grabbed her as she left her home to go to the rally. She and Dmitriyev both said they were released after paying fines. Police in Moscow had arrested about 170 people at Saturday’s demonstration, including Kasparov, who was released about 11 hours later after paying a $38 fine. 逮捕者ペテルスブルクで120名、モスクワで170名 翻訳中 ▼ 土曜モスクワ市中を平和裡に行進するデモ隊を、圧倒的な数の機動隊が襲撃し多くの検挙者を挙げたが、言論統制・過剰規制だとして国内外で非難の声が高まっている。 6. Harsh police tactics feed distrust Opposition leaders claimed Putin’s government was hurting itself with the harsh police tactics, saying such actions will feed distrust of the authorities. That was true for Lyutsiya Savchenko-Lvovskaya, 72, who joined the demonstration in St. Petersburg to protest her low pension and went away angrier. “It was terrible to see what (riot police) were doing to these peaceful people who came to the meeting to express their disagreement with the actions of authorities,” she said. “They were made to beat people of their mothers’ age, those who came to defend their future.” 「暴力的弾圧は政府不振を招く」 翻訳中 ▼ 日曜サンクトペテルブルク市でも無抵抗な反体制派市民デモに機動隊が襲いかかり120名逮捕 7. Elderly complains poor pension system Older people were substantial contingents at both demonstrations, many of them upset at having to live on tiny pensions as prices soar in the economic boom. Some of the elderly protesters have used the respect that Russians accord the aged to make bold gestures. On Sunday, several elderly women confronted police and urged them not to use violence. 老年層は貧弱な年金制度に抗議 モスクワ、ペテルスブルクの両方ともデモ参加者には老年層が目立ち、彼らの多くは近年のロシアの経済ブームによる物価上昇に比して、雀の涙の年金で生計を立てなければいけない実状に憤慨している。年配のデモ隊の中には「お年寄りなら少々の行為に対してもロシア人は大目に見る」という習慣をたてにとった者もいた。日曜のデモでは、数人の老女がデモ隊の先頭に立ち、機動隊が暴力をふるうのをひるませる役割も果たした。 【米国時間 2007年4月14日 訳:ysbee】 ▼ クリックしてブログの各ランキングへのご投票を、どうぞよろしくおねがいします! みなさまのおかげで2つのランキングでトップになりました。ご愛読たいへんありがとうございます。 おかげさまで2位をキープです! 政治ブログに参加しています よろしく! 全国区はきびしい 牛歩の歩みですがぽちっ! こちらもトップをめざしてクリック! サイト内で「投票」アイコンをクリックしてください。4月までのと5月からのと 新旧両方の「米流時評」で1・2位を独占という珍現象がおきております。多謝! テクノラティはお気に入りブログの更新内容が一覧できて大変便利です __________________________________________________________________ 5月からの『米流時評』へ 以下2006年版本誌『楽園通信』です ▶ 本誌『楽園通信』カバーページ ▶『楽園通信』全記事アーカイブ ▶『楽園紀行』イタリー編トラベローグ ▶『楽園百撰』ハワイのベスト100 『米流時評』自選コラム・ベスト3 ▶ 傷だらけの星条旗/米国ジャーナリズムの良心 ▶ 米国式濃縮ニュース解説/風に聴け精神よ何処へ ▶ 西暦2003年のコマーシャル/広告と戦争のはざまで
by ysbee-Mac
| 2007-04-14 19:52
| 新冷戦時代
|
ファン申請 |
||